Found in Translation (FiT)
Translatig migratory experiences into Art
PUESTOS VACANTES
para miembros del equipo
Estamos buscando personas a las que les gustaría participar en la organización y ejecución de la segunda edición de "Found in Translation":
TRADUCTORAS(ES)
Cada historia de FiT se presenta en tres idiomas: español, inglés y alemán. Buscamos traductores con experiencia comprobada que puedan traducir al menos dos de estos idiomas:
-
Las traducciones deberán realizarse durante el mes de marzo de 2023.
-
El número total aproximado de páginas es de 30.
La traducción debe respetar el texto desde un punto de vista literario.
PRÁCTICAS UNIVERSITARIAS 80% (6 a 10 meses a partir de julio del 2023)
La entrada ideal al mundo profesional. Como becario, llevas a cabo las tareas de forma independiente y creces con ellas. Te acompañamos y apoyamos en este proceso.
Buscamos una persona comprometida, trabajadora, que disfrute trabajar en equipo y también de forma independiente. Es capaz de comunicarse con personas de diferentes culturas. Se requiere buen conocimiento de alemán (B1). Inglés y español u otros idiomas son un plus.
Materias: comunicación intercultural, sociocultura, etnología, sociología, filosofía, comunicación, arte y afines
Tareas:
-
Gestión de proyectos como parte de un proyecto integrador, participativo, interactivo y artístico.
-
Seguimiento del dossier del proyecto
-
Participación en la elaboración de informes
-
Apoyo a la gestión y mantenimiento de redes con diferentes grupos culturales y grupos lingüísticos, también con artistas e instituciones.
-
Comunicación: redes sociales
-
Participación activa en las reuniones del equipo.
-
Presencia en la implementación del evento
-
Trabajo general de oficina administrativa.
MODERADORAS(ES)
INTERCULTURALES
FiT es un proyecto que fomenta el encuentro, la co-creación y la empatía entre un artista y un narrador de diferentes culturas, edades y trayectorias profesionales.
Para acompañar este proceso, estamos buscando 2 moderadores interculturales que funjan como facilitadores traduciendo y mediando las diferencias culturales. Se requiere buen conocimiento de alemán e inglés. El español y otros idiomas son un plus.
Tareas:
-
Acompañar a los tándems de artistas y narradores
-
Mantener contacto regular y monitorear el trabajo de co-creación.
-
Participar en la organización de reuniones de los tándems, si es necesario, de mayo a septiembre de 2023 (1 o 2 veces por semana).